Yadu asked, “O Sage! How did you, doing nothing get this clear wisdom and light by which you were able to give up all attachments and roam like a child fearlessly in perfect bliss?
“Generally in this world people exert themselves for virtue, wealth, desire and enquire about the Atman only with the motive of attaining longevity, fame and wealth. You are able-bodied, full of wisdom and skill and good-looking. Your speech is sweet and is like nectar and yet you neither work nor exert in the least. You like nothing. People in this world are scorched by the fire of lust and greed. You are not at all afflicted by the fire. You appear self-satisfied and blissful, just as an elephant immersed in the cool waters of the Ganga does not feel the heat of the forest fire on the bank. Please enlighten me as to the source of your joy or bliss. Tell me how you derive bliss in your self alone, untouched by sense objects and living a solitary life? You have neither family nor sensual enjoyment. Whence then is your bliss?”
The Brahmin said, “Many are my preceptors, O King, whom I resorted to through my own understanding; with the wisdom imbibed from them I roam about on this earth free from attachments. Listen who they are.
“The earth, air, sky (Akasa), water, fire, the moon, the sun, the pigeon, the python, the sea, the moth, the bee, the elephant, the honey-gatherer, the deer, the fish, the dancing girl Pingala, the osprey (raven, Kurara), the child, the maiden, the arrow-maker, the serpent, the spider, the beetle (the wasp)—these, O King, are my twenty-four Gurus or teachers whom I have resorted to. I have learnt all my lessons from their characteristic traits. I will how narrate what I learnt from each of them.
“A wise man should not swerve from the path of righteousness, though he is oppressed by creatures who are themselves under the direction of providence. This forbearance I have learnt from the earth. I have learnt from the mountain, which is a part of the earth, that all our actions should be for the good of others, and that our very existence is for the sake of others. I have learnt from the tree, which is also a part of the earth, that I should be at the disposal of others.
“The sage should be content with mere supporting his life. He should never long for what gratifies the senses so that knowledge may not be destroyed and the mind may not be dissipated on worthless objects.
“The Yogi should not be attached to the objects, like the air, although he is placed in the midst of objects with different attributes and though he is placed in the physical body. His mind should remain unaffected by the good and evil consequences of the objects, just as the air remains unaffected by the good or bad odour of objects over which it blows. The soul enters the body and the attributes of the body seem to be its own, but it is not so. The air is charged with odour but the odour is not the attribute of the air. This I have learnt from the outside air.
“I have learnt from the Prana (vital air) that one should eat to live and not live to eat. He should not eat to give strength and nourishment to the senses. The food should be just sufficient to feed the flame of life.
“Atman is all-pervading. It is not affected by the body and the bodily attributes. This I have learnt from Akasa which is all-pervading and is not affected by clouds and other objects. Even though the sage lives in the body, he should contemplate through his identity with Self or Atman which is all-pervading like the sky (Akasa), which runs as a substratum or a thread in the garland of flowers through all movable and immovable objects, which is not subject to any limitation in respect of time and place and which is not touched by anything else.
“Bright, powerful in knowledge, and glowing with asceticism, with no receptacle for food except the belly and eating everything, the sage, like fire, is not polluted thereby.
Sometimes he remains unnoticed. Sometimes he becomes known to those who desire welfare. He eats the food offered to him by pious devotees and burns up their past and future evils or impurities.
“Fire is the same and only one, though it enters fuels of various sorts. Just as fire burns in a triangular, circular, rectangular or other shapes, according to the shape and size of the wood, so also the Lord of the Universe, who has created the world and entered into all beings, appears different because of the different bodies (Upadhis) in which He resides. He enters this Universe of various objects, high and low, created by His own Maya and appears to be like every one of those objects, just as fire does in different kinds of fuel. Birth and death are for the body and not for the Atman, and are caused by time, just as the flames are subjected to change but not the fire.
“The waning or waxing conditions of the moon are due, not to any change in the substance or luminosity of the moon, but, to the fact that only part of the sun’s rays get reflected by it. I learnt therefore that the birth, growth, decay, death, etc., are states of the body and not of Atman which is illimitable, birthless and deathless. The moon remains as it is, only there is an apparent change over it owing to astronomical motions.
“The sun draws water by its rays and gives it all away in time. The sage takes in order to give but not in order to add to his own possessions. Just as the sun, reflected in various pots of water, appears to the ignorant as many, so also the Atman appears as such in different bodies on account of the Upadhis caused by the reflection through the mind.
“Too much attachment is bad. One should not have too much affection or attachment for anyone. Too much attachment towards anything causes one’s own destruction. This I have learnt from a pair of pigeons. In a certain forest, on a certain tree, a pigeon built a nest and with his mate lived there for some years. They were much attached to each other in love. They reared their young ones with great affection. One day they left their young ones in the nest and went about in search of food for them. A hunter came and caught the young ones by spreading a net. The parent birds returned to their nest with food. The mother had too much affection for the young ones. She fell into the net of her own accord. The male pigeon also fell into the net himself. The hunter caught the pigeons with the young ones. He was quite satisfied and went home.
Thus the miserable family man, who has not controlled his senses, who has not withdrawn his senses and mind from the worldly objects, who finds delight only in the married life and maintains his family with intense attachment, comes to grief with all his relations like the pigeons (Kapotha and Kapothi). He who, attaining a human birth which is like an open gateway to Mukti or the final liberation, is merely attached to the householder’s life like the bird, is considered as one who has fallen from his status.
“The pleasures obtained through the avenues of the senses, whether in this world or the next, are transient and fleeting. The wise man never hankers after them.
“The huge Ajagara serpent remains where he is and is content with whatever food that comes to him. Like the Ajagara, one should make no effort but only swallow the mouthful that is brought to him by chance, delicious or distasteful, much or little. If no food reaches him, he should lie quiet even for a long time without any food and without any exertion to get it; because, he should, like the Ajagara, subsist on what providence brings to him or destiny decrees. Holding still the body endowed with energy, fortitude and strength, he should lie wide awake and not exert, though he has sound organs.
“The sage should be calm, profound or deep, difficult to fathom, illimitable and immovable or not liable to be perturbed by worldly circumstances like the tranquil ocean. The ocean may receive volumes of water from the rivers at times or may receive no water at other times but it remains the same. Even so, the sage who has set his heart upon the Lord, neither swells with joy when he has an abundance of enjoyable objects, nor shrinks with sorrow when he has none.
“The man of uncontrolled senses, seeing a woman, the God’s Maya (enchantment created by the Lord) and being allured by her behaviour and feelings, falls into the blinding darkness and comes to grief, just as the moth falls into the fire. The fool, who with his mind allured by women, gold ornaments, clothes and other things created by Maya, regards them as objects of enjoyment, loses his correct vision and perishes like a moth.
“The sage should wander from house to house taking handfuls from each house till he gets just enough food for his sustenance, without making any house feel burdened, like the bee which gathers honey from all flowers.
“The intelligent man should extract the essence from all scriptures, great or small, just as the bee does from flowers. The sage should not store food for the evening or the next day; the hands or the stomach should be his vessel; he should not hoard like the bee. He who stores food is destroyed with his store like the bee.
“The Sannyasin should not touch even the wooden figure of a young woman even with his feet. If he does so, he would be caught as is the elephant through its attachment for the touch of the she-elephant. The wise man should shun the company of women as if it were death to him; for he would be killed like a weak elephant by other elephants.
“The miser who hoards wealth, neither gives nor enjoys his riches. Whatever he collects with difficulty is carried away by someone else, just as the collector of honey carries away the honey collected by the bees.
“Like the collector of honey, the Sannyasin first enjoys those good things which householders collect through hard-earned wealth in order to enjoy.
“The ascetic should not listen to sensuous music. He should learn a lesson from the deer which, enamoured by the hunters’ music, gets ensnared. The sage Rishyasringa, born of deer, listened to the sensuous music of women and was easily entrapped by them. He became a toy or a playmate in their hands.
“Just as a fish that is attracted by baits falls an easy victim to the bait by means of the hook, so also the foolish man who allows his sense of taste to overpower him, who is stupefied with the charms of taste and delicacies by the turbulent and greedy tongue, meets with death. Tongue or the love of taste is most difficult to conquer. If the sense of taste is controlled, all other senses are controlled. One cannot become master of his organs until he controls the organ of taste. No man can be said to have conquered his senses unless his organ of taste is completely curbed. Thoughtful men soon subdue their senses by fasting.
“There was formerly in the city of Videhas a public woman called Pingala. I have learnt something from her. Listen to it, O King! One day she put on beautiful dress and waited at the door of her house in the evening, to receive and bargain customers for the night. She invited some persons but sent them away as she thought some other wealthy man would richly pay her. With this inordinate desire she waited sleepless at the door, now going in, now coming out, till it was midnight. Through this anxious expectation of money, she spent the night in a fever of hope, worry and disappointment. She felt extreme disgust for her life of greed and desire which made her unhappy.
“In her utter disappointment she sang, ‘Indifference to worldly objects is like a sword to cut asunder a man’s fetters of expectation or cords of desires. One does not wish to get rid of the bondage of the body until he has become disgusted, just as no man without insight into the truth or knowledge could rid himself of the notions of “I” and “Mine” or the clinging to the objects.’ Pingala said, ‘Lo! How deluded am I for want of control over my mind! How foolish am I to seek the satisfaction of desires from such creatures as men!
“Discarding Lord Narayana or the Eternal Atman, seated near in my heart, who is a fit lover and can satisfy me, who can give me everlasting bliss and wealth, I am courting a puny man who cannot satisfy my desires and who causes misery, fear, disease, grief and infatuation. I have been indeed very stupid.
“Oh! In vain I have afflicted my soul by this most reproachable mode of living, viz., that of a public woman; I have sought wealth and pleasure from pitiable mortals, who are greedy and slaves of women, by selling my body to them.
“Who, other than myself, would be taken to this house which is built of bones which are like beams, rafters and posts of a house, which is covered over with skin, hair and nails, which is furnished with nine openings for discharging filth and filled with offal and urine?
“In this town of Videha, full of wise beings, I am the only woman who has tied her hopes, happiness and desire, to the body. I am the only silly being or wicked woman who seeks any other source of enjoyment or object of desire than the Lord who bestows Self-realisation.
“He is the true friend, protector, Lord, most beloved one, the master and the very Self or Atman of all embodied beings; winning Him over, by giving up the body to Him, I shall enjoy His company like Lakshmi and find everlasting happiness in Him alone.
“What is the use of serving others? The favours of gods and mortals are limited by time, capacity and various other obstacles. What delight can the sense-objects, men or the gods confer on women? All have a beginning and an end.
“Surely I must have done something in my previous births to propitiate Vishnu, for it is by His grace alone that this Vairagya (dispassion or disgust) cutting at the root of all unholy desires, has arisen in my mind. Through His grace only, I have attained the way to everlasting happiness and peace.
“If the Lord had not been propitious to me, such disappointments, as lead to renunciation and dispassion, would not have arisen, which enable one to abandon all attachments and attain happiness.
“I accept, with humble devotion, this gift of the Lord on my head. I now abandon all vain expectations and evil desires and take refuge in the Supreme Lord. Contented, full of faith in the Lord, living on what chance brings to me, I shall enjoy the eternal bliss of the Lord, Paramatman. Who else but the Lord can save this Jiva who has fallen into the deep pit of Samsara (births and deaths), with eyes blinded by the objects, with the vision robbed by the senses, and who is swallowed up by the serpent of Time.
“When one realises the evanescence of this universe, when he beholds the universe in the jaws of the serpent of Time, he will surely and firmly scorn the fleeting, doubtful, worthless, illusory pleasures of this world and the next. He will become very cautious, turn himself away from the illusory sense-objects and will seek repose in the eternal bliss of his own Atman. When one becomes disgusted with everything else, Atman is the protector of Atman, the Self alone is the saviour of oneself.”
“I do not care for honour or dishonour. I do not think of the house, wife or children. I sport in Atman and take delight in Atman and roam on earth like a child.
“In a certain place, a girl herself had to attend to the comforts of those who visited the house to ask her in marriage when her relations had gone out to some other place. As she was husking the paddy for their meal in a solitary place, the conch bangles on her wrists made a great noise. The intelligent girl thought it disgraceful and was very much ashamed of her poverty. She thought that the party might detect her poor condition. She broke the bracelets one by one, leaving only two on each hand. Even those two bracelets produced a sound when she went on husking. So she removed one of these also. No sound was then produced from the remaining one though she continued husking.
“Wandering over the world in search of truth and experiences, I learnt from the girl’s experience the following instructions. Where many dwell together there would be quarrel. Even between two people there would be occasion for debate or talk. Therefore, one should live alone like the single bangle on the hand of the girl.
“Having controlled the breath and practised firmness in seat, one should, like an archer taking his aim, fix or centre the mind on the Supreme Self. He should be on the alert to keep the mind steady through renunciation, constant application and systematic practice. Just as the fire exhausts itself when the fuel is consumed, so also the mind firmly checked in its outward wanderings, becomes oblivious of the diversities caused by the Gunas, slowly shakes off the bonds of Karma, abandons gradually the impulsions to work, gets free from Rajas and Tamas through increased Sattva, subsides and attains tranquillity in the absence of the fuel of Gunas and their products and the sense-impressions which feed it. It becomes one with the object of meditation. It becomes entirely absorbed in the object of contemplation. Then having his mind entirely absorbed in the Atman, he does not see anything else at that time, inside or outside, just as the arrow-maker with his mind absorbed in making the arrow, did not see the king passing by his side. I have learnt concentration of mind from the arrow-maker.
“The wise man should wander alone. He should be homeless and be ever alert. He should resort to a cave and should not exhibit his real worth. He should remain without friends. He should indulge in as little speech as possible.
“It is very troublesome and useless for an ascetic to build a house as his body is fleeting and perishable. Just as the serpent enters and makes itself comfortable in any hole dug by others, so also he should make himself comfortable at every chance residence or place that comes in his way. He should have no fixed abode.
“Just as the spider brings the thread out of itself, spreads out the web, sports in it and devours it itself, so also the Lord creates the universe out of Himself through His Maya consisting of three Gunas, sports in it and takes it back again into Himself.
“Thus from the above twenty-four preceptors I have learnt the various instructions.